viernes, 28 de septiembre de 2012

Por Leo / For Leo

Por Leo hago muchas cosas. Salgo a cualquier hora del día y dejo el ordenador de lado solo por compartir un paseo con él. Me quito el pijama a última hora de la noche para salir. Camino y camino como no lo había hecho antes, y sin mirar escaparates. Hasta soy capaz de sacar la máquina de coser una tarde cualquiera para coser para él.
I do many things for Leo. I go out at any given time and leave the computer behind just to share a walk with him. I take off my pj's late at night to go out. I walk and walk like I had never done before, and without window-shopping. I can even dig out the sewing machine any other afternoon to sew something for him.


¿Qué he cosido? No, no me ha dado por hacer vestiditos ni disfrazar a Leo, tranquilos. Le he hecho una nueva funda para su colchón. 
What have I sewn? No, I haven't decided to make dresses nor disguises for Leo, calm down. I have sewn a new cover for his bed.


Mamá, ¿a qué me han quedado bien las esquinas? ¡Ja, soy una profesional!!!
Y creo que a Leo le encanta.
Mum, don't the corners look nice? Ha, I'm a pro!!!
and I truly believe Leo loves it.



jueves, 27 de septiembre de 2012

Sus ojos me siguen mirando / His eyes still look at me

Hoy hace un año que publiqué la primera foto de Leo: sus ojos, solo eso. Desde Galgos del Norte nos habían enviado dos fotos del galgo que estaba en la perrera listo para encontrar una familia. Durante días no me pude quitar su imagen de la cabeza, y mucho menos la imagen de esos ojos.
Yo lo tuve claro desde el principio, como ya he contado más veces en el blog. Si sus fotos habían llegado hasta nosotros desde Cádiz es que ese y SOLO ese era nuestro perro. No me importaba su color (y eso que "atigrado" no es mi favorito, no importa lo que digan las pasarelas sobre el "animal print"), ni si tenía rabo, ni si le faltaba una pata o una oreja... eso me daba igual. Había tomado la decisión de adoptar un galgo y no había vuelta atrás.
Today it's been a year since I posted the first picture of Leo: his eyes, just that. Galgos del Norte had sent us two pictures of the greyhound that was in the dog's home ready to find a family. For a few days I couldn't get his image out of my mind, least of all the look in his eyes.
I knew it form the start, as I've told you previously in this blog. Ih his pictures had reached us all the way from Cádiz, it meant that this and JUST this was our dog. I didn't care about his fur colour (let's be honest that tigerlike fur is not my favourite, no matter the "animal print" fever on catwalks), neither if he didn't have his tail, nor if he was missing a leg o ear... I didn't mind at all. I had made up my mind and I was adopting a greyhound. There was no way back.



Sus ojos, un año después, me siguen mirando. No os imagináis todo lo que me dice con su mirada. Sé que a veces le caigo mal, sobre todo cuando le cepillo los dientes o le doy alguna pastilla, pero con una mirada todo se soluciona.
His eyes, one year later, still look at me. You can't imagine all the stuff he tells with his look. I know I'm not his cup of tea sometimes, specially when I brush his teeth o give him some medecine, but just one look can solve it all.


Gracias Leo.
Thank you Leo.

sábado, 8 de septiembre de 2012

¿Cómodo? / Comfortable?

Parece que sí, que estamos cómodos en casa. ¿Se puede estar mejor que en el colchón?
It seems we are very comfortable at home. Could one feel better than lying on bed?
 No.

viernes, 7 de septiembre de 2012

Disfrutando / Enjoying

Estamos disfrutando la bajada de las temperaturas. Leo sintió el cambio de Cantabria a La Rioja. El primer día estaba agotado con tanto calor. Estos días han bajado las temperaturas y hemos podido alargar nuestros paseos entre las viñas.
We are enjoying the temperatures drop. Leo felt the change from Cantabria to La Rioja. The first day he was absolutely tired because of the heat. Temperatures have dropped these past days and we have been able to take longer walks among the vineyards.

jueves, 6 de septiembre de 2012

El parque de nuevo / The park again

¡Qué alegría regresar al parque del Ebro! Los olores antiguos son nuevos otra vez. Y yo feliz de ver que Leo se siente en casa.
What a joy returning to the riverside park! The old scents are new again. And i am so happy to see that Leo feels at home.


miércoles, 5 de septiembre de 2012

De vuelta a casa / Back home

Ya estamos en casa. El color del cielo y de la tierra ya os indica que estamos en La Rioja. 
We are home. The colour of the sky and the ground shows we are in La Rioja.


Vuelven los olores del campo.
The countryside scent is back.

Y siempre nos da pena terminar el paseo.
And we are sad when the walk is over.


martes, 4 de septiembre de 2012

La costa / The coast

También hemos ido a Bolao, como siempre. Es mi lugar favorito de Cantabria. Me recuerda a mi infancia. El sonido de las olas y el olor a mar me hacen ver que estoy en casa. No necesito más.
We have also visited Bolao, as usually. It's my favourite place in Cantabria. It reminds me of my childhood. The sound of the waves and the sea smell make me feel I'm at home. I don't need anything else.

Fuimos todos. 
We all went.
Leo...
+
 Samuel & Me
Día perfecto
= Perfect day

lunes, 3 de septiembre de 2012

Caballos / Horses

Después de estos meses lejos de casa, fuimos a buscar a Leo y, como no podía ser de otra manera, vimos a Me montar a caballo.
After these months working away from home, we went to pick up Leo and, as it would be expected, we saw Me riding.
Su pasión por los caballos es tal que no puede evitar acercarse a acariciar a cualquiera que se encuentre. Estos han estado paciendo enfrente de casa.
Her love for horses is such that she can't stop herself from petting any she meets. These have been grazing in front of our house.


domingo, 2 de septiembre de 2012

Amigos / Friends

Aunque Leo y Nico no eran muy buenos amigos al principio (se robaban la comida uno al otro), después de unos meses viviendo bajo el mismo techo creo que ha nacido una nueva amistad.
Though Leo and Nico were not best friends (they used to steal each other's food), after a few months of living under the same roof, I believe a new friendship is born.

Mirad qué guapos los dos tomando el sol juntos: cabeza con cabeza. Pero... un momento... ¿en qué colchón está tumbado Leo? El suyo está vacío...
Look how cute sunbathing together: heads together. But... wait a minute... ¿in which bed is Leo lying? His is empty...

Increíble pero cierto... Leo es quien manda, a pesar de esa cara de no haber roto un plato. Nico acepta porque es un bendito.
Unbelievable... Leo is the boss, despite that good boy look in his face. Nico accepts it because he's a saint.