sábado, 24 de noviembre de 2012

viernes, 23 de noviembre de 2012

Quiero más / I want more

Quiero más chuches... ¿me las das?... por favor... soy bueno.
I want more treats... will you give me more?... please... I'm a good boy.



Si me das otra, soy capaz de echar una carrera.
If you give me another one, I can even run.

Ya verás...
You'll see...

Confía en mí.
Trust me.

jueves, 22 de noviembre de 2012

Siéntate / Sit down

LEO SE SIENTA... ¿no os lo creéis? Mirad.
LEO SITS DOWN... don't you believe me? Take a look.


¡Qué buenas son las chuches!
Treats are so good!

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Después de la lluvia / After the rain

Después de la lluvia nos ponemos las botas de agua y salimos a correr por el parque. No son muchas emociones, pero nos gusta caminar entre el barro.
After the rain, we put our rainboots on and run to the park. It's not very exciting, but we love walking on mud.


Sigue siendo difícil hacerle fotos. No hay manera de que se esté quieto.
It still hard to photograph Leo. There's no way he sits still.


Hemos conseguido algunos avances en su aprendizaje. No os perdáis la entrada de mañana. Hay sorpresa.
We have made some improvement in his education. Don't miss tomorrow's post.
There's a surprise.

martes, 20 de noviembre de 2012

Otoño / Autum

Otoño en el parque. Las hojas en el suelo. El olor a humedad. Los paseos de siempre con colores diferentes. Así pasamos los días.
Autum in the park. Leaves on the ground. The smell of humidity. The well known walks in new colours. That's how we spend our days lately.

domingo, 18 de noviembre de 2012

San Millán de la Cogolla

Echamos de menos San Millán, los monasterios, el río, el camino, los amigos...
De vez en cuando regresamos.
We miss San Millán, the monasteries, the river, the paths, friends...
We return from time to time.

jueves, 15 de noviembre de 2012

Con Me / With Me

A Leo le gusta Me. A Me le gusta Leo. ¿Cómo lo sé? Con tal de estar cerca de ella es capaz de abandonar su colchón.
Leo likes Me. Me likes Leo. How do I know? Just to be near her he can even leave his bed aside.

Y ahora una sesión de Me a caballo. Fotos de rigor.
And now Me riding her horse. Due pictures.

lunes, 12 de noviembre de 2012

Amigos de manta / Blanket friends

A pesar de adorar su manta, cuando viene un amigo a casa Leo no duda en prestársela.
Despite loving his blanket, when a friend comes to visit Leo doesn't hesitate and lets him borrow it.

Sí, su amigo es del mismo color que la manta. Se llama Mystic y es un caniche con mucho carácter.
Yes, his friend is the same colour as the blanket. His name is Mystic and he is a poodle with a strong personality.

domingo, 11 de noviembre de 2012

Frío, frío / Cold, cold


En efecto, el frío ya ha llegado. Ha costado. Parecía una ilusión. Ya está aquí. Lo notamos por la mañana, tempranito, cuando Leo y yo salimos a dar nuestro paseo matutino.

It's true, the cold weather has arrived. It has taken long. It seemed an illusion. It's here. We feel it every morning, really early, when Leo and I go out for our morning walk.




Por si no me había dado cuenta de ello, Leo me lo ha dejado claro. Ahora, cada vez que se tumba pide su mantita. Nos pasamos la tarde poniéndosela... ays... este Leo...

Just in case I hadn't realized it, Leo has made it clear. Now, every time he lies down, he asks for his little blanket. We spend the afternoon covering him... ays... this Leo...



jueves, 8 de noviembre de 2012

En casa / At home

No hemos tenido tiempo de hacer fotos ni de vivir aventuras. Cuando empieza el curso es difícil encontrar el momento. Pasamos los días tranquilos.
We haven't had time to take pictures or to search for adventures. When classes start is hard to find the moment. We spend our days quietly.


¿Te he despertado? Vale, ya te dejo dormir.
Did I wake you up? Ok, I'll let you go back to sleep.






martes, 6 de noviembre de 2012

En buena compañía / In good company

¿Se puede pedir algo más que dar un paseo en buena compañía? Juzgad vosotros...
Could anyone ask for more than a walk in good company? You tell me...


viernes, 12 de octubre de 2012

La carrera de Leo / Leo's race

Que el vídeo hable por sí mismo.
Let the video speak for itself.



Así termina nuestra semana de celebración. Un año que nos ha cambiado la vida.
This is the end of our week of celebrating. One year that has changed our lives.

jueves, 11 de octubre de 2012

Cansado... muy cansado / Tired... very tired

Tanta vendimia, tanto paseo, tantos olores, tantas y tantas cosas para celebrar este año juntos que Leo, después de posar para nuestro álbum familiar...
So much grape harvest, so many walks, so many smells, so many and many things to celebrate our first year together that Leo, after posing for our family album...



Leo pasó la tarde durmiendo y esperando el momento de irnos a Logroño en coche para dormir más.
Leo spent the afternoon sleeping and waiting to get in the car headed back to Logroño, just to sleep some more.



miércoles, 10 de octubre de 2012

De vendimia / Grape harvesting

El paisaje durante el fin de semana. Las viñas ya están cambiando su color. Ya estamos en vendimias. Así que hay que tener cuidado con el tráfico...
The landscape this weekend. Vineyards are chaniging colours. We are grape harvesting. So one must be careful with the traffic...



Y Leo disfruta de los cambios en el paisaje. Ahora los olores son más fuertes entre las viñas.
And Leo enjoys this changing lanscape. The smells are now more intense among the vineyards
Esta es la pose de "conejo a la vista".
This is the "rabbit on sight" pose.

martes, 9 de octubre de 2012

Nájera

A pesar de esa cara de miedo, nos lo pasamos muy bien en Nájera (solo lo atamos allí para la foto pues ninguno de los dos quería salir en la foto). Nada como un paseo por la rivera del río y tomar algo en una terraza. Aprovecharemos mientras el tiempo lo permita.
Despite that fearful face, we had a lot of fun in Nájera (we only tied him there for the picture, for none of us wanted to be on it). There's nothing as nice as a walk by the riverside and have a drink at a local cafe.



lunes, 8 de octubre de 2012

Un año con Leo / A year with Leo

Preparad vuestros altavoces del ordenador, tomad asiento, sentíos cómodos y disfrutad de este vídeo sobre nuestro primer año con Leo. Hoy estamos de celebración.
Turn on the speakers on your computers, take a seat, make yourselves comfortable and enjoy this video about our first year with Leo. We are celebrating today.

miércoles, 3 de octubre de 2012

Cualquier tarde / Any other afternoon

Ha empezado el curso, así que ya estamos en Logroño. Cualquier tarde nos encontrarás en el parque. Mientras no haga frío, allí estaremos.


A veces nos sentamos en una terraza del parque. 
We sometimes seat at a cafe in the park.
A veces me tumbo y veo a Leo disfrutar.
Sometimes I lie down and watch Leo enjoy the view.

A veces es Leo quien se tumba y me ve disfrutar.
Sometimes it's Leo who lies down and watches me enjoy the view.


Y así pasamos los días.
And that's how we spend most days.

lunes, 1 de octubre de 2012

En una calle del pueblo / A street in the country

En el pueblo hay muchos olores. Eso lo sabemos. Lo he dicho tantas veces ya... Pero no solo hay olores en las viñas o los campos de cereal, también en las calles. Así que tenemos que parar de vez en cuando, bueno, en realidad, continuamente.
In the countryside town there are plenty of smells. We know that. I've said it so many times... But there's not only the smell from the vineyards or the cereal, but also in the streets. So we must stop every once in a while, well actually, all of the time.


Nos encanta. Vamos, seguimos adelante...
We love it. Come on, let's go on...



viernes, 28 de septiembre de 2012

Por Leo / For Leo

Por Leo hago muchas cosas. Salgo a cualquier hora del día y dejo el ordenador de lado solo por compartir un paseo con él. Me quito el pijama a última hora de la noche para salir. Camino y camino como no lo había hecho antes, y sin mirar escaparates. Hasta soy capaz de sacar la máquina de coser una tarde cualquiera para coser para él.
I do many things for Leo. I go out at any given time and leave the computer behind just to share a walk with him. I take off my pj's late at night to go out. I walk and walk like I had never done before, and without window-shopping. I can even dig out the sewing machine any other afternoon to sew something for him.


¿Qué he cosido? No, no me ha dado por hacer vestiditos ni disfrazar a Leo, tranquilos. Le he hecho una nueva funda para su colchón. 
What have I sewn? No, I haven't decided to make dresses nor disguises for Leo, calm down. I have sewn a new cover for his bed.


Mamá, ¿a qué me han quedado bien las esquinas? ¡Ja, soy una profesional!!!
Y creo que a Leo le encanta.
Mum, don't the corners look nice? Ha, I'm a pro!!!
and I truly believe Leo loves it.



jueves, 27 de septiembre de 2012

Sus ojos me siguen mirando / His eyes still look at me

Hoy hace un año que publiqué la primera foto de Leo: sus ojos, solo eso. Desde Galgos del Norte nos habían enviado dos fotos del galgo que estaba en la perrera listo para encontrar una familia. Durante días no me pude quitar su imagen de la cabeza, y mucho menos la imagen de esos ojos.
Yo lo tuve claro desde el principio, como ya he contado más veces en el blog. Si sus fotos habían llegado hasta nosotros desde Cádiz es que ese y SOLO ese era nuestro perro. No me importaba su color (y eso que "atigrado" no es mi favorito, no importa lo que digan las pasarelas sobre el "animal print"), ni si tenía rabo, ni si le faltaba una pata o una oreja... eso me daba igual. Había tomado la decisión de adoptar un galgo y no había vuelta atrás.
Today it's been a year since I posted the first picture of Leo: his eyes, just that. Galgos del Norte had sent us two pictures of the greyhound that was in the dog's home ready to find a family. For a few days I couldn't get his image out of my mind, least of all the look in his eyes.
I knew it form the start, as I've told you previously in this blog. Ih his pictures had reached us all the way from Cádiz, it meant that this and JUST this was our dog. I didn't care about his fur colour (let's be honest that tigerlike fur is not my favourite, no matter the "animal print" fever on catwalks), neither if he didn't have his tail, nor if he was missing a leg o ear... I didn't mind at all. I had made up my mind and I was adopting a greyhound. There was no way back.



Sus ojos, un año después, me siguen mirando. No os imagináis todo lo que me dice con su mirada. Sé que a veces le caigo mal, sobre todo cuando le cepillo los dientes o le doy alguna pastilla, pero con una mirada todo se soluciona.
His eyes, one year later, still look at me. You can't imagine all the stuff he tells with his look. I know I'm not his cup of tea sometimes, specially when I brush his teeth o give him some medecine, but just one look can solve it all.


Gracias Leo.
Thank you Leo.

sábado, 8 de septiembre de 2012

¿Cómodo? / Comfortable?

Parece que sí, que estamos cómodos en casa. ¿Se puede estar mejor que en el colchón?
It seems we are very comfortable at home. Could one feel better than lying on bed?
 No.

viernes, 7 de septiembre de 2012

Disfrutando / Enjoying

Estamos disfrutando la bajada de las temperaturas. Leo sintió el cambio de Cantabria a La Rioja. El primer día estaba agotado con tanto calor. Estos días han bajado las temperaturas y hemos podido alargar nuestros paseos entre las viñas.
We are enjoying the temperatures drop. Leo felt the change from Cantabria to La Rioja. The first day he was absolutely tired because of the heat. Temperatures have dropped these past days and we have been able to take longer walks among the vineyards.

jueves, 6 de septiembre de 2012

El parque de nuevo / The park again

¡Qué alegría regresar al parque del Ebro! Los olores antiguos son nuevos otra vez. Y yo feliz de ver que Leo se siente en casa.
What a joy returning to the riverside park! The old scents are new again. And i am so happy to see that Leo feels at home.


miércoles, 5 de septiembre de 2012

De vuelta a casa / Back home

Ya estamos en casa. El color del cielo y de la tierra ya os indica que estamos en La Rioja. 
We are home. The colour of the sky and the ground shows we are in La Rioja.


Vuelven los olores del campo.
The countryside scent is back.

Y siempre nos da pena terminar el paseo.
And we are sad when the walk is over.