jueves, 24 de noviembre de 2011

Leo de ida y vuelta / Leo back and forward

Hemos estado haciendo pruebas en lugares cerrados y hoy ha llegado el día de ver qué hace en el parque sin correa (solo un ratito, el que hemos grabado).
We've been trying in enclosed places and today was the day to see what he does in the park without his leash (just a moment, while we recorded).
Aquí lo vemos venir,
Here he comes,

y aquí lo vemos ir...
and here he goes...

sábado, 19 de noviembre de 2011

Leo sabe correr / Leo can run

Otro vídeo para que se vea que Leo no solo sabe dormir (aunque es lo que mejor se le da hacer).
Another video to show that Leo can do other than sleeping (though this is what he's best at).


Pobre Andrés...

viernes, 18 de noviembre de 2011

La felicidad / Happiness

A veces sobran las palabras... una imagen vale más que mil palabras.
Sometimes words are useless... a picture is worth a thousand words.

Una semana de nuevas experiencias / A week full of new experiences

Esta ha sido una semana muy especial para todos: ya hemos superado nuestro primer mes juntos,
This has been a very special week for all of us: we have overcome our first month together,

Leo ya sabe que es Leo
Leo knows he is Leo

y ha pasado su primera noche fuera de casa (¡qué mayor se nos ha hecho!). Y como no podía ser de otra manera con Leo, ha sido un éxito. La residencia también habrá tenido algo que ver en todo esto: Peludos.
and, finally, he has spent his first night out (he's all grown up now!!). And since it couldn't be a different way concerning Leo, it's been a great success.

Para celebrarlo hemos ido a su lugar favorito: el parque del Ebro.
And to celebrate it we've been to his favourite place: the Ebros' riverside park.

Bueno, pero ya está bien de tanto mirarlo, que le da vergüenza... o sueño (no sabría decir).
Well, enough looking at him! he's too shy... or sleepy (I couldn't tell).


miércoles, 9 de noviembre de 2011

El armario de Leo / Leo's wardrobe

No es que haya mucho atuendo en el armario de Leo, pero lo que hay es digno de mención. Cuando hace sol salimos a pasear de esta guisa:
It's not as if Leo's wardrobe was full of garments, but the only piece that exits is worth mentioning. When it is sunny we look like this:

Cuando no hace tan bueno, sacamos nuestras mejores galas, como este abrigo hecho a medida.
When the weather is not so nice, we pull our best clothes out, such as this custom made coat.
El resto del tiempo, Leo se dedica a ensayar el triple salto mortal con tirabuzón para las próximas olimpiadas caninas.
The rest of the time, Leo practices his triple somersault for the next puppy olimpic games.

sábado, 5 de noviembre de 2011

Un mes / One month

Hoy hace un mes que Leo llegó a casa. Nosotros vemos sus cambios cada día. Ha mejorado mucho su actitud y muestra alegría ante pequeñas cosas que le agradan. Quizá en esta foto no se note...
It's been a month today since Leo arrived home.We see his changes every day. His attitude has improved considerably so he shows happiness towards those little details that please him. Maybe you can't tell in this photo...
Físicamente ha ganado peso y ya se ha curado la herida que tenía por la mordedura de otro perro. 
He has also gained some weight and the wound caused by another dog's bite has healed.
Además, ya tiene pelo en los callos de las patas.
Furthermore, he's grown hair on the calluses on his legs.
Es increíble.
He's amazing.

martes, 1 de noviembre de 2011

Leo paciendo / Leo grazing

Pero ¿qué es eso que tienes entre los dientes?
But, what's that in yout teeth?



¿Nada?
Nothing?
Déjame que mire mejor... ¡pero si estás paciendo como las vacas!
Let me see...but you're grazing like cows do!




Nunca había visto a un perro purgarse de esta manera, arrancando y comiendo hierbas como si fuese su última cena.
I had never seen a dog purging like that, pulling up and chewing the grass as if it were his last dinner.