miércoles, 14 de diciembre de 2011

Hola Me / Hi Me

Hola Me, soy Leo Leíto. Cuando cierro los ojos recuerdo cómo me sacabas a pasear. ¡Qué divertido!
Hi Me, this is Leo Leito. When I close my eyes I remember how you took me for a walk. How much fun!

Hasta que volvamos a vernos te dejo esta foto para que no te olvides de mi cuerpazo.
Until we meet again I send you this picture so that you don't forget my hot little body.
¡Qué expresivo soy! GUAU, GUAU.
How expressive I am! WOOF, WOOF.

martes, 13 de diciembre de 2011

Familia / Family

Otro día estuvimos en Bolao, una cala especial para la familia.
We also went to Bolao, a very special place for the family.
Leo pudo explorar el lugar con Me y también se lanzó a ir solo, pero siempre mirando a uno de nosotros.
Leo could explore the place with Me but he also dared to go alone, but always keeping an eye on us.


Poco a poco va cogiendo confianza en sí mismo y en nosotros. Adorable Leo.
He's slowly gaining self-confidence and also trusting us. Adorable Leo.
Se puede ver que este chico me emociona.
You can tell the guy thrills me.

lunes, 12 de diciembre de 2011

En casa de los abuelos / At grandpas' home

El fin de semana pasado estuvimos en casa de los abuelos con la familia. El reencuentro con el primín Nico fue muy tranquilo. Cada uno en su cama.
We spent last weekend over at grandpas' home. Meeting cousin Nico again was very relaxed. Each one on his own bed.
Todo bien hasta que Nico osó pisar el colchón de Leo... ays... Leo le enseñó una boca llena de dientes. Me tuvo que intervenir y poner paz entre ellos. Creo que a Nico le quedó bien claro quien manda...
Everything was ok until Nico walked on Leo's bed...ays... Leo showed him a mouth full of teeth. Me had to step in and calm things down. I'm afraid Nico knows who the leader is...
En aquellos momentos en que el colchón no estaba presente, todo iba sobre ruedas; así que pudimos dar largos paseos por la playa y divertirnos corriendo por la arena.
When Leo's bed was not at sight, everything went smooth; so we could take longs wlaks on the beach and have a blast running on the sand.



Hasta siempre, Salva

Hoy no es un día para celebrar pues nos ha dejado Salva; como recogen nuestros amigos de Galgos del Norte, la deshidratación derivada de las quemaduras afectó a todos sus órganos internos y no ha podido seguir luchando.
Podéis leer su historia completa en su web:
http://galgosdelnorte.wordpress.com/2011/12/11/salva-descansa-en-el-puente-del-arco-iris/
¿Hasta dónde es capaz de llegar el ser humano?
Today is not a day for celebrating for Salva has passed away; our friends from Galgos del Norte have offered all the information on their web page. How far can human beings go?
http://galgosdelnorte.wordpress.com/2011/12/11/salva-descansa-en-el-puente-del-arco-iris/

sábado, 3 de diciembre de 2011

Cogiendo peso/ Gaining weight

Ha sido una semana llena de nuevas experiencias: hemos tenido el primer baño juntos y se ha portado como solo cabía esperar de Leo. Además, nos ha tocado volver al vete a pesar: 2 kilos en 2 meses!!! Creo que ya podemos empezar a controlar la comida... ups...
It's been a week full of new experiences: we've had our first bath together and he's behaved just like one would expect from Leo. Furthermore, we've return to the vet for the weight control: 2 kilos in 2 months!!! I think we must start watching teh amount of food.. ups...
Aquí está frente a la báscula en la consulta.
Here he's facing the scales.

Por los galgos / For greyhounds

Maravilloso el programa de El líder de la manada con el especial de Galgos 112. No pude evitar emocionarme. Si no habéis podido verlo, en Cuatro está colgado el episodio completo (episodio 2, a partir del minuto 42:49 sobre los galgos). Podéis verlo aquí:
Wonderful show The leader of the pack containing information on Galgos 112. I couldn't help it, I got moved. If you couldn't watch it, the episode is online (#2, from minute 42:49 on greyhounds). You can watch it here:

jueves, 24 de noviembre de 2011

Leo de ida y vuelta / Leo back and forward

Hemos estado haciendo pruebas en lugares cerrados y hoy ha llegado el día de ver qué hace en el parque sin correa (solo un ratito, el que hemos grabado).
We've been trying in enclosed places and today was the day to see what he does in the park without his leash (just a moment, while we recorded).
Aquí lo vemos venir,
Here he comes,

y aquí lo vemos ir...
and here he goes...

sábado, 19 de noviembre de 2011

Leo sabe correr / Leo can run

Otro vídeo para que se vea que Leo no solo sabe dormir (aunque es lo que mejor se le da hacer).
Another video to show that Leo can do other than sleeping (though this is what he's best at).


Pobre Andrés...

viernes, 18 de noviembre de 2011

La felicidad / Happiness

A veces sobran las palabras... una imagen vale más que mil palabras.
Sometimes words are useless... a picture is worth a thousand words.

Una semana de nuevas experiencias / A week full of new experiences

Esta ha sido una semana muy especial para todos: ya hemos superado nuestro primer mes juntos,
This has been a very special week for all of us: we have overcome our first month together,

Leo ya sabe que es Leo
Leo knows he is Leo

y ha pasado su primera noche fuera de casa (¡qué mayor se nos ha hecho!). Y como no podía ser de otra manera con Leo, ha sido un éxito. La residencia también habrá tenido algo que ver en todo esto: Peludos.
and, finally, he has spent his first night out (he's all grown up now!!). And since it couldn't be a different way concerning Leo, it's been a great success.

Para celebrarlo hemos ido a su lugar favorito: el parque del Ebro.
And to celebrate it we've been to his favourite place: the Ebros' riverside park.

Bueno, pero ya está bien de tanto mirarlo, que le da vergüenza... o sueño (no sabría decir).
Well, enough looking at him! he's too shy... or sleepy (I couldn't tell).


miércoles, 9 de noviembre de 2011

El armario de Leo / Leo's wardrobe

No es que haya mucho atuendo en el armario de Leo, pero lo que hay es digno de mención. Cuando hace sol salimos a pasear de esta guisa:
It's not as if Leo's wardrobe was full of garments, but the only piece that exits is worth mentioning. When it is sunny we look like this:

Cuando no hace tan bueno, sacamos nuestras mejores galas, como este abrigo hecho a medida.
When the weather is not so nice, we pull our best clothes out, such as this custom made coat.
El resto del tiempo, Leo se dedica a ensayar el triple salto mortal con tirabuzón para las próximas olimpiadas caninas.
The rest of the time, Leo practices his triple somersault for the next puppy olimpic games.

sábado, 5 de noviembre de 2011

Un mes / One month

Hoy hace un mes que Leo llegó a casa. Nosotros vemos sus cambios cada día. Ha mejorado mucho su actitud y muestra alegría ante pequeñas cosas que le agradan. Quizá en esta foto no se note...
It's been a month today since Leo arrived home.We see his changes every day. His attitude has improved considerably so he shows happiness towards those little details that please him. Maybe you can't tell in this photo...
Físicamente ha ganado peso y ya se ha curado la herida que tenía por la mordedura de otro perro. 
He has also gained some weight and the wound caused by another dog's bite has healed.
Además, ya tiene pelo en los callos de las patas.
Furthermore, he's grown hair on the calluses on his legs.
Es increíble.
He's amazing.

martes, 1 de noviembre de 2011

Leo paciendo / Leo grazing

Pero ¿qué es eso que tienes entre los dientes?
But, what's that in yout teeth?



¿Nada?
Nothing?
Déjame que mire mejor... ¡pero si estás paciendo como las vacas!
Let me see...but you're grazing like cows do!




Nunca había visto a un perro purgarse de esta manera, arrancando y comiendo hierbas como si fuese su última cena.
I had never seen a dog purging like that, pulling up and chewing the grass as if it were his last dinner.

sábado, 29 de octubre de 2011

Pensando en ti / Thinking of you

Querida Me:
Me acuerdo mucho del día en que nos conocimos y me llevaste de paseo.
Dear Me:
I remember the day we met and you took me for a walk.
También recuerdo los mimos en casa de los abuelos.
I also remember the cuddles at the grandparents home.
Ójala nos vemos pronto. Muchos besines desde Logroño. Leo
I wish we meet again soon. Lots of kisses from Logroño. Leo

viernes, 28 de octubre de 2011

Nuevo colchón / New bed

Perdonad que no me levante... ays... es que este nuevo colchón... ays... ¡qué bueno es! Puedo estirarme todo lo que quiera y la cabeza ya no me queda colgando.
Sorry I don't get up...ooh... it's just that my new bed...oohh...how good it is!! I can stretch out as far as I can and my head no longer hangs.

Puedo hacerme un nido en este hueco que se hace en el centro y, cuando necesito ver qué hacen estos dos que viven conmigo, no tengo más que apoyar la cabeza en la almohada que se hace.
I can dig a nest in the middle of it and, when I need to see what these two that live with me do, I can just put my head on the pillow.

Ahora sí que podréis ver el brillo que está cogiendo mi pelo y cómo se me ha cerrado la herida que tenía abierta (quedará el recuerdo de una de las batallitas de mi vida anterior). Ahora sí que me saldrá pelo en los callos de las rodillas. Si es que no se puede estar más cómodo...
Now you can see how shiny my hair looks and how the open wound is healing (I'll keep it as a memory of my previous life). Now the calluses on my knees will get hairy. One couldn't be more comfortable than this...
¿Qué te parece mi nuevo colchón, Me? Chulo, ¿eh?
What do you think about my new bed, Me? Cool, eh?

jueves, 27 de octubre de 2011

Así somos Leo y yo / That's how Leo and I are

Así somos Leo y yo...
That's how Leo and I are...

o al menos así es como nos ve Me. ¡Gracias, Me! No sabes cuántas ganas tengo de que podamos vernos.
or at least that's how Me sees us. Thank you, Me!! You don't know how much I want to spend time with you.

Nuestro primer viaje al pueblo / Our first trip to the country house

No es la primera vez que vamos en coche,
It's not our first car trip,

pero es la primera vez que vamos a la otra casa, en el campo. Si bien llevábamos todas sus cosas (colchón, manta, comederos...) decidió que la alfombra del salón era mucho más acogedora. Opciones...
but it is the first time we go to our other house in the country side. Even though we carried all of his stuff (bed, blanket, eating and drinking dispensers...) he decided that the living-room carpet was much more cosy. Options...
Así es Leo...
That's how Leo is...

miércoles, 26 de octubre de 2011

Cuando aun hacía buen tiempo / When we still had good weather

Cuando aun hacía buen tiempo los paseos por el Ebro se alargaban y hacíamos fotos para guardar esos momentos y ver la evolución de Leo.
When we still had good weather, walks by the riverbank were long and we took photos to cherish those moments and watch Leo's evolution.

 En esta foto quizá se le vea muy delgado todavía. Pero ¿y en estas mientras lo cepillo?
 He might still look too skinny. But how about these ones while I brush his hair?
Poco a poco va ganando peso y confianza, ¿y quién no con tanto mimo?
He is slowly gaining weight, but who wouldn't with so many cuddles?

sábado, 22 de octubre de 2011

Galgo del norte que vino del sur/ Northern greyground from the South

Conocimos a Leo gracias a
We met Leo thanks to

Han sido de gran ayuda en todo este proceso de adaptación y siempre han respondido a nuestras necesidades con Leo.
They've been a great help through the adaptation process and have always answered to all of our needs with Leo.
Podéis leer más sobre nuestra historia y otras fantásticas historias en su web: http://www.galgosdelnorte.com/
You can read our story and other wonderful stories on their website: http://www.galgosdelnorte.com/

viernes, 21 de octubre de 2011

Dos semanas/Two weeks

Solo hace dos semanas que Leo está en casa. Procuramos ir a su lugar favorito, el parque del Ebro, pues es donde más feliz parece. Tanto que es muy difícil hacerle una foto en condiciones. No para quieto.
It's only been two weeks since Leo arrived home. We try to take walks in his favourite spot, the Ebro riverbank,  for it is the place where he seems happier. So much that it is really difficult to take a proper  photo of him. He doesn't sit still for a second.
Aunque entre olisquear por aquí y por allí...
Despite all the sniffing here and there...


y hacer nuevos amigos,
and making new friends,

a veces se queda quieto escuchando algo, momento que yo aprovecho para hacer la foto que nos recuerde cómo eran las cosas a las dos semanas de conocernos.
sometimes he sits still listening to something, so I can take a picture that will remind us how things were only two weeks after we met.